Aller au contenu principal

Protection au Canada

Disponibilité par écrit de listes

Numéro de résolution
16
Attendu que
  1. CIC a dressé une liste des pays dont la déportation des ressortissants ne s’applique pas actuellement et qu’elle n’a pas rendu disponible par écrit cette liste;
  2. Les recommandations faites à la Ministre par le Comité consultatif sur les conditions de pays de retour n’ont pas été portées à l’attention du public;
  3. Ni la décision de suspension des déportations ni celle de leur remise en vigueur n’ont été rendues publiques;
Il est résolu

Que le CCR :

  1. Écrive à la Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration demandant une confirmation écrite de la liste des pays dont le Canada ne déporte pas actuellement les ressortissants;
  2. Demande à la Ministre de la Citoyenneté de charger le Ministère de rendre publique par écrit toute décision ultérieure relative aux suspensions ou aux remises en vigueur des déportations.
Groupe de travail

Nigéria

Numéro de résolution
15
Attendu que
  1. Le Canada a pris un rôle de leadership louable au sein du Commonwealth en ce qui a trait à la condamnation du Gouvernement nigérian pour sa violation des droits de l’homme;
  2. Le Ministre des Affaires étrangères a déclaré que les droits de la personne devraient être pris en considération dans la politique extérieure du Canada;
  3. Le Canada a rompu ses relations diplomatiques avec le Nigéria et fermé son ambassade à Lagos;
  4. La Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration n’a pas encore statué sur la décision de suspension de déportations vers le Nigéria, créant ainsi une divergence de politique entre deux ministères oeuvrant au sein d’un même gouvernement;
Il est résolu

Que le CCR :

  1. Écrive à la Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration demandant une suspension immédiate des déportations vers le Nigéria;
  2. Écrive au Ministre des Affaires étrangères pour qu’il intervienne sur cette question;
  3. Distribue des copies des lettres susmentionnées à tous ses membres leur demandant d’envoyer des lettres similaires;
  4. Diffuse notre opinion dans un communiqué délivré aux  médias et aux organisations concernées.
Groupe de travail

Rejet de revendications des ressortissants de la RDC

Numéro de résolution
13
Attendu que
  1. Beaucoup de revendicateurs ressortissants de l’ex-Zaïre sont refusés par la CISR;
  2. La plupart des décisions semblent se fonder sur un manque de renseignements adéquats sur ce pays;
Il est résolu

Que le CCR écrive à :

  1. La Présidente de la CISR lui priant d’organiser d’urgence une session de formation portant sur les conditions actuelles au Zaïre/RDC à laquelle seraient conviés à participer les avocats et les ONG;
  2. La Division des réfugiés demandant la même formation pour les agents de révision des revendications refusées (ARRR).
Groupe de travail

L’ACR détaché de CIC

Numéro de résolution
12
Attendu que
  1. CIC a la responsabilité d’appliquer la loi sur l’Immigration incluant, entre autres, l’interception, l’étude de recevabilité des demandes du statut de réfugié, l’objection aux revendications du statut de réfugié dans certains cas et la déportation du Canada des revendicateurs de statut qui n’ont pas été acceptés;
  2. Le recrutement par la CISR (SSR) d’agents chargés de la revendication (ACR) qui étaient auparavant ou sont actuellement employés par Citoyenneté et Immigration Canada donne lieu à un sentiment de parti pris et va à l’encontre du modèle non contradictoire de détermination du réfugié;
Il est résolu

Que le CCR s’oppose au recrutement à titre d’ACR, d’agents ayant été employés ou travaillant encore pour CIC.

Groupe de travail

Sources du centre de documentation

Numéro de résolution
11
Attendu que
  1. La CISR (SSR) accepte actuellement comme preuve lors des audiences, l’utilisation de documents provenant de ses centres de documentation en l’absence du nom de la personne source du document;
  2. Cette pratique va à l’encontre du principe d’équité;
Il est résolu

Que le CCR prie la CISR de s’assurer que tout document provenant de ses centres de documentation contient des renseignements adéquats en ce qui a trait à l’identification du titre et au nom de la source de toute information tirée du document quand cette dernière est citée à titre de preuve lors des audiences.

Groupe de travail
Sujet

Directives de la CISR relatives aux mineurs non accompagnés

Numéro de résolution
10
Attendu que
  1. La Présidente de la CISR a émis des directives relatives aux  mineurs non accompagnés;
  2. Il n’est fait mention dans ces directives ni de clause en faveur d’audiences en processus accéléré ni d’audiences en processus normal,  ni de reconnaissance du principe de réunification familiale;
  3. Il existe souvent des raisons qui s’imposent pour traiter les cas des mineurs en processus accéléré et très peu de divergence entre leurs revendications et celles de leurs père et mère, frères et soeurs, ou autres parents dont les demandes ont été reçues favorablement;
Il est résolu

Que le CCR écrive à la Présidente de la CISR une lettre recommandant ce qui suit:

  1. Que des auditions en processus accéléré soient appliquées pour les enfants concernés;
  2. Que la CISR élabore des directives sur le fond relatives aux enfants lesquelles incluraient comme l’un de ses principes la réunification de famille.
Groupe de travail

Mineurs non accompagnés entrant au Canada

Numéro de résolution
9
Attendu que
  1. Les points d’entrée à la frontière des États-Unis n’ont pas permis dans le passé aux mineurs non accompagnés de se rendre au Canada pour revendiquer le statut de réfugié en l’absence d’un tuteur pour les recevoir;
  2. En raison du travail de VIVE Buffalo et du point d’entrée de Niagara de CIC, un accord a été conclu pour permettre aux mineurs non accompagnés d’entrer au Canada plutôt que d’être refoulés vers les États-Unis;
Il est résolu

Que le CCR demande au Ministère d’appliquer une politique nationale permettant l’entrée au Canada de mineurs non accompagnés à la même base que l’Accord de Buffalo/Niagara.

Groupe de travail

Directives relatives à la collecte d’information par CIC

Numéro de résolution
8
Attendu que
  1. Le CCR a pris connaissance de nombreux cas où les pratiques de collecte d’information par CIC ont compromis la sécurité des revendicateurs du statut de réfugié et celle de leurs familles;
  2. Le CCR n’est pas au courant de l’existence de directives adéquates dans les pratiques de collecte d’information;
Il est résolu

Que le CCR en appelle à la Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration pour qu’elle :

  1. Rédige et applique les directives sur les pratiques relatives à  la collecte d’information;
  2. S’assure que les lignes directrices ainsi élaborées sont similaires,  quant à leur nature et aux buts poursuivis, à celles de la CISR en ce qui a trait à la collecte d’information spécifique aux revendicateurs et qu’ils contiennent l’assurance que la sécurité du requérant et sa famille sera primordiale et qu’une notification de recherche d’information proposée soit donnée aux revendicateurs y compris une option pour le revendicateur et son/sa conseiller/conseillère d’y répondre;
  3. S’assure que ces renseignements sont à caractère exécutoire sur toute agence gouvernementale impliquée dans la collecte d’information relative aux revendicateurs du statut de réfugié et qu’ils incluent sans se limiter à la GRC et au SCRS.
Groupe de travail

Journée internationale des survivants de la torture

Numéro de résolution
18
Attendu que
  1. Le fléau qu'est la torture continue de ravager le monde;
  2. Il y a un besoin urgent de sensibiliser le public canadien à propos de la torture;
  3. L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 26 juin 1998 "Journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture";
Il est résolu

Que le CCR demande au gouvernement du Canadad'endosser la décision des Nations Unies en déclarant le 26 juin commeJournée canadienne pour le soutien aux survivants de la torture.

Groupe de travail

Refoulement à la frontière et détention

Numéro de résolution
17
Attendu que
  1. En juin 1996, en réponse à la détention par l'INS américain aux frontières canadiennes de revendicateurs du statut de réfugié et à l'acheminement de ceux-ci pour la déportation, le CCR a adopté une résolution exhortant le CIC de cesser de retourner les revendicateurs du statut de réfugié aux États-Unis;
  2. Les détentions par l'INS de revendicateurs au statut de réfugié à destination du Canada ont continuées et ont même augmentées en 1998 pour comprendre des détentions dans la région de Niagara, de Blackpool et du Minnesota;
  3. L'INS a continué de détenir certains revendicateurs au statut de réfugié, même après que ceux-ci aient reçu une décision canadienne sur la recevabilité de la demande, reniant ainsi à ces revendicateurs la chance de poursuivre leurs demandes du statut de réfugié au Canada;
  4. Le 29 avril 1998, dans une lettre au président du CCR, le directeur général par intérim de l'Exécution de la loi, de l'administration centrale du CIC, écrit "... notre politique est que personne ne soit retourné aux États-Unis s'il y a raison de croire qu'ils seront chassés des É.-U. avant la décision sur la recevabilité de la demande ou qu'ils ne seraient pas disponibles pour cause de détention. Nous révisons notre manuel de procédures pour nous assurer que cela est clairement compris ";
  5. Malgré cette politique susmentionnée, le CIC de la région de Niagara a continué de retourner les revendicateurs vers les É.-U. pour leur faire attendre la décision sur la recevabilité, ce dont résulte un nombre troublant de personnes en détention;
  6. Les pratiques du CIC de fermer certains postes frontaliers aux revendicateurs du statut de réfugié certains jours de la semaine ou à certains temps de l'année ont aussi mené à la détention américaine de réfugiés à destination du Canada qui attendent le traitement de leurs demandes au Canada;
Il est résolu

Que le CCR exhorte le CIC à :

  1. Traiter les demandes des revendicateurs du statut de réfugié immédiatement à l'arrivée à la frontière, plutôt que fermer la frontière aux revendicateurs du statut de réfugié certains jours de la semaine ou certains temps de l'année.
  2. Arrêter la pratique de retourner aux É.-U. les revendicateurs du statut de réfugié.
  3. Dans les cas où des revendicateurs du statut de réfugié à destination du Canada ont été détenu par l'INS, demander de libérer ces personnes au Canada pour traiter leurs demandes canadiennes du statut de réfugié.
Groupe de travail
Sujet